Internazzjonalizzazzjoni, Lokalizzazzjoni, Kodifikazzjoni, Islanda u Traduzzjoni ta 'Websajt Ġappuniża ta' Ritratt tal-Qtates

traduzzjoni ta 'internazzjonalizzazzjoni

InternazzjonalizzazzjoniHemm ħafna informazzjoni hemmhekk meta niġu għall-internazzjonalizzazzjoni, il-lokalizzazzjoni u l-kodifikazzjoni fl-applikazzjonijiet tal-web. Hemm ukoll ħafna nuqqas ta 'ftehim dwar dak li kull wieħed jipprovdi għal applikazzjoni tal-web. Hawn hu t-teħid tiegħi ...

Meta web browser jagħmel konnessjoni ma 'web server, jgħaddi pjuttost ftit varjabbli u jagħmel talbiet addizzjonali, hawn eżempju:

IKOLLOK / HTTP / 1.1
Ospitanti: www.dknewmedia.com
User-Agent: Mozilla / 5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X; en-US; rv: 1.8.1.3) Gecko / 20070309 Firefox / 2.0.0.3
Aċċetta: HTTP Aċċetta = test / xml, applikazzjoni / xml, applikazzjoni / xhtml + xml, test / html; q = 0.9, test / sempliċi; q = 0.8, immaġni / png, * / *; q = 0.5
Aċċetta-Lingwa: en-us, en; q = 0.5
Aċċetta-Kodifikazzjoni: gzip, deflate
Accept-Charset: ISO-8859-1,utf-8;q=0.7,*;q=0.7

Internazzjonalizzazzjoni

L-internazzjonalizzazzjoni hija kompost minn ħafna affarijiet:

  1. Lokalizzazzjoni: Il-ħila li tidentifika minn liema lingwa u post minn fejn qed iżur viżitatur. Dan isir permezz ta 'Talbiet HTTP fejn il-viżitatur huwa identifikat minn locale. Fil-każ tiegħi, dak hu en-US. "En" huwa l-Ingliż u "US" huma l-Istati Uniti. Dan huwa ambjent fis-Sistema Operattiva tiegħi.
  2. Żoni tal-ħin: Il-ħila li taġġusta għaż-żoni tal-ħin. Dan normalment isir billi tissettja s-server tiegħek għal Ħin Medju ta 'Greenwich (GMT) u mbagħad tħalli lill-utenti jistabbilixxu l-offset lokali tagħhom mill-GMT.
  3. Kodifikazzjoni tal-Karattri: Din hija l-abbiltà li turi settijiet ta 'karattri tal-lingwa sewwa. Huwa differenti mill-lokalizzazzjoni peress li l-lokalizzazzjoni tista 'tgħidli l-lingwa u r-reġjun tal-kompjuter li qed tagħmel it-talba minnha, iżda mhux se jgħidli b'liema lingwa qarrej qed jitlob ... dak huwa f'idejn il-qarrej!

Avviż fl-Intestatura HTTP tiegħi meta l-browser għamel it-talba, huwa qal lis-server li kien qed jitlob il-locale tiegħi (Aċċetta-Lingwa: en-us); madankollu, jeħtieġ ukoll li jgħid lis-server liema Karattru huwa mitlub (Aċċetta-Karti: Aċċetta-Karti: ISO-8859-1, utf-8; q = 0.7, *; q = 0.7) ISO-8859-1 u utf -8 huma t-tnejn settijiet ta 'karattri permissibbli.

lokalizzazzjoni

F'din id-dinja fantastika mħallta, il-lokalizzazzjoni qatt ma tiddetta lingwa aktar. Anke jekk jien fl-en-US, nista 'naqra assolutament lingwa differenti billi nuża sett ta' karattri differenti ... dak hu li jiġri meta nuża Google Ħindi (Ma tantx nuża Google Hindi). It-talba tiegħi għal-lokalità u s-sett ta 'karattri huma identiċi bħal meta nitlob Google Ingliż paġna, imma jien attwalment mitmugħa paġna li ma nistax naqra għax m'għandix is-sett ta 'karattri. Kollox joħroġ ??????????? ... Madankollu, nista 'ngħabbi dak is-sett ta' karattri fil-Firefox (Firefox> Preferenzi> Avvanzati> Lingwi):

Firefox Tagħbija Lingwa

Jekk nitgħabba dik il-lingwa, nista 'mbagħad nitlob il-paġna fis-sett ta' karattri nattiv tagħha u nuriha fuq il-kompjuter tiegħi għalkemm il-lokalita 'default tiegħi hija en-US!

Allura ... jekk jien student Ħindi, nistudja l-Ingliż f'Purdue u konness permezz VPN mas-server tal-iskola, fuq vaganza fl-Awstralja ... hemm 3 settings differenti li jeħtieġ li jiġu applikati għall-applikazzjoni biex tkun tassew Internazzjonalizzata - u xejn jiddependu fuq l-ieħor.

Il-lokal tiegħi joħroġ bħala en-US, imma ż-żona tal-ħin tiegħi hija l-Awstralja, iżda l-lingwa li qed nitlob mill-websajt tista 'tkun il-Ħindi. Kieku kelli nipprogramma l-applikazzjoni tiegħi biex nagħmel suppożizzjonijiet ibbażat fuq il-lokalità tal-kompjuter tiegħi, inkun totalment ħażin - nitma 'lill-persuna Ingliża f'żona tal-ħin tal-Lvant. Idealment, nipprogramma l-applikazzjoni tiegħi biex noffri kemm settings tal-lingwa u taż-żona tal-ħin ... imma jien ma nassumihomx ibbażati fuq locale.

L-Islanda - l-eżempju aħħari

Aħna injoranti tal-isfidi multilingwi u multi-lokali fl-Istati Uniti fejn aħna kollha titkellem bl-Ingliż [sarkasmu implikat]. F'xi pajjiżi, bħall-Iżlanda, għalkemm il-lingwa nattiva hija l-Iżlandiż, il-poplu Iżlandiż inkredibbli jikber jitgħallem 3 lingwi! Peress li l-Islanda hija pajjiż fin-nofs tal-Ewropa u l-Amerika ta 'Fuq, il-kumpaniji tagħhom jaħdmu f'ħafna kontinenti, lingwi, djaletti tal-lingwi u żoni tal-ħin multipli mid-desktop tagħhom!

Ħafna websajts Iżlandiżi huma mibnija bl-Ingliż ta ’l-Istati Uniti, bl-Ingliż tar-Renju Unit, bl-Iżlandiż, bl-Ispanjol, bl-Ispanjol, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż! Immaġina kemm ikun ta 'sfida li tibni Islandair's applikazzjonijiet tal-websajt u sistemi ta 'biljetti ... naqra!

DISCLAIMER: Kelli l-pjaċir assolut li naħdem ma 'l-isbaħ nies minn Icelandair u nista' ngħidlek li huma wħud mill-aktar professjonisti ta 'talent u ħbiberija li kelli l-pjaċir li naħdem magħhom. Huwa sempliċement pajjiż u nies tal-għaġeb! Mur żur ... ħu l-Icelandair u kun żgur li żżur il- blu Lagoon!

Lingwa kontra Kodifikazzjoni

Hemm saħansitra kodifiki ta 'karattri differenti f'lingwa waħda li ma jilagħbux tajjeb ma' xulxin! Eżempju: Imejl Ġappuniża miktuba fi Shift-JIS tista 'ma tinqarax fuq il-kompjuter ta' persuna Ġappuniża bil-lokalizzazzjoni ssettjata fuq ja-JP minħabba li l-mail server tagħhom jirrikonoxxi biss EUC-JP. Idealment, klijent għandu jkun jista 'jistabbilixxi liema kodifikazzjoni jixtieq kif ukoll liema lingwa - sempliċement jiżgura li l-kodifikazzjoni u l-lingwa huma kompatibbli ma' dak li l-klijent qed jitlob.

Jekk nixtieq naqra l-Ġappuniż, jista 'jkolli nagħżel kemm il-Ġappuniż bħala l-lingwa tiegħi U SHift-JIS għall-kodifikazzjoni biex nuri dik il-lingwa sewwa. Hawn xi ftit iktar konfużjoni biex iżżid mat-taħlita ... xi tipi ta 'kodifikazzjoni jappoġġjaw diversi lingwi. UNICODE / UTF8 jappoġġja għexieren. Il-maqlub huwa minnu wkoll. Xi lingwi jistgħu jinqraw f'ħafna tipi ta 'kodifikazzjoni. Jekk dan ma jagħmilx sens ... Niskuża ruħi, hija kwistjoni kumplessa ħafna.

Xi darba nemmen (nittama) li dan kollu jinbidel. Naħseb li d-disinjaturi oriġinali tal-kodiċijiet tal-lokalizzazzjoni ttamaw li l-kombo lingwa-pajjiż ikun dak kollu li hemm bżonn ... imma sirna ferm aktar sofistikati. Ftakar, ħafna minn dan ġie żviluppat qabel ma kien jeżisti Internet. Bil-miġja ta ' GIS, forsi persuna tista 'tagħżel il-kodifikazzjoni tagħha u l-GIS tieħu ħsieb l-informazzjoni dwar il-ħin u ż-żona.

Internazzjonalizzazzjoni

Lura għall-appoġġ għall-Internazzjonalizzazzjoni. Jekk trid tipprovdi applikazzjoni Internazzjonalizzata, għandek bżonn:

  1. Appoġġ għal diversi tipi ta 'kodifikazzjoni, lingwi, u jkollok fajls ta' traduzzjoni biex turi dawk it-traduzzjonijiet.
  2. Ħalli l-klijent jistabbilixxi l-lingwa tagħhom, u anke forsi t-tip ta 'kodifikazzjoni tagħhom, jekk meħtieġ.
  3. Appoġġ żoni tal-ħin billi tippermetti lill-utenti jirreferu ż-żona tal-ħin tagħhom meta mqabbla mal-GMT.
  4. Uża kodiċi ta 'lokalizzazzjoni b'kawtela ... MA JURUX b'mod preċiż dak li attwalment jitlob l-utent tiegħek u lanqas dak li jistgħu jaqraw.

Traduzzjoni

It-traduzzjoni awtomatika għadha fil-bidu tagħha. Hemm numru ta 'websajts hemmhekk (u WordPress plugins) li joffru traduzzjoni awtomatika tas-sit tiegħek. Tħajjarx tagħmel dan ... hemm żewġ raġunijiet għaliex:

  1. Jekk it-traduzzjoni bil-magna taħdem, l-utent li qed jiċċekkja s-sit tiegħek diġà jkollu traduttur biex jaħdem miegħu.
  2. Traduzzjoni bil-magna terda.

Temmnix? Hawn traduzzjoni Ġappuniża għalik:
Imwaħħal minn Fajl Masatsu - raġel b'tunnellata ta 'stampi ta' qtates:

Dħul Blog Ġappuniż

????????????
- 00:29:35 minn masatsu

?????????????????????????????
??????????????????????????

?????????? (?)?

?????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????

???????????????????????????????????? (?)

???????????????????

?????????????
????????????
????????????

???????????????????????????????????????

???????????????????????????????

?????????????????????????????
????????????????????????????????????
?????????? Ag ???????????????

??????????????????????????????????????

Traduzzjoni bil-Magna:

?? Hann ?????
-00: 29: 35 minn masatsu

L-isem tal-fist saint ta '/ iljunfant li deher fuq il-bieraħ "a / the beast fist fleet ?? ranger "" ?? Hann ???? ” ma '/ l-attur tar-radju Yutaka Mizushima ....

? (?) li jagħmel is-siċċ malajr.

Għax anke l-attur tar-radju tal-fist saint, surmast ????? ta 'a / il-qattus huma l-isfarza? ini? a ta' Nagai Ichiro = dragon ball l-istaff ta 'a / l-?? Ranger jidher qisu n-nies li rimarka witty jafu faċilment.

?????? (L-għaraq) li kont ninsa kompletament din is-sena "is-sigriet tal-isem tas-super flotta", tal-prattika tas-soltu kull sena?,

?????? Jekk nikteb tard dan is-sena,

??????? shrine ??? (kif tista?)? qatla tar-ras (?? maqtugħa mhux) Fukami ?? (? jew osserva kapaċi?) an / it is it that does

?????? Ma ', isir "bott /? /?", Fi kliem ieħor, "kung fu", meta jillinjaw u jibdlu r-ras ta' / l-isem.

?????? Għalkemm jingħad li jżid tnejn addizzjonali allegatament jista 'jsir x'tip ta' isem.

Il-verità jingħad li hija "età" minħabba li s-simbolu tal-element tal-fidda huwa Ag?, Għalkemm l-isem ta '"l-???? fidda ”it-Takaoka? tekniku ta ??????? kien qed jaħseb li l-karattru msejjaħ “?” intuża ma 'l-assoċjazzjoni ta' film ta 'l-iskrin tal-fidda, jekk isejħilha ma' membru ta 'żieda.

?????? Madankollu, qed naħseb egoistament, li t-teorija tiegħi mhijiex relatata li "?" huwa inkluż f'karattru Ċiniż.

Jiena ċert li l-inverżjoni tal-polarità fuq din it-traduzzjoni tipprovdi dikzjoni li tinqara bl-Ingliż. Int fhimt id-dħul, hux?

2 Kummenti

  1. 1

What do you think?

Dan is-sit juża Akismet biex inaqqas l-ispam. Tgħallem kif il-kumment tiegħek huwa pproċessat.